Khi sự việc Ronaldo bị “đào xới” án hiếp dâm năm xưa đang dần lắng xuống, thì thêm lần nữa, tờ báo Đức Der Spiegel lại tung ra bằng chứng bất lợi cho siêu sao này.
Vụ án Cristiano Ronaldo bị tố hiếp dâm Kathryn Mayorga, sở dĩ được xới lại sau hơn 9 năm “ngủ kỹ”, là bởi các tài liệu bị tin tặc đánh cắp được 3 năm trước. Gần đây nhất, các luật sư của Ronaldo tuyên bố rằng các tài liệu này được ngụy tạo, hoặc chỉnh sửa trước khi được tung ra. Tuy nhiên, phía CR7 cũng không hề trưng ra bất kỳ tài liệu gốc nào.
Một trong những tài liệu quan trọng khiến Der Spiegel cương quyết tin rằng Ronaldo đã hiếp dâm Kathryn Mayorga, và các luật sư của anh đã che đậy việc này dù biết đấy là phạm tội, là bảng câu hỏi 27 trang được các luật sư soạn cho Ronaldo trả lời, với nhiều phiên bản khác nhau. Và tất cả các phiên bản đấy đều đang nằm trong tay tờ báo Đức.
Trở lại với hơn 9 năm về trước, khoảng một tháng sau cái đêm Ronaldo và Kathryn Mayorga gặp nhau, Simon Smith – luật sư tại London của Ronaldo nhận được thông báo rằng một phụ nữ Mỹ tố cáo Ronaldo cưỡng hiếp mình. Ngay lập tức, một đội quân pháp lý hùng hậu được tập hợp xung quanh siêu sao vừa chuyển từ Man United sang Real Madrid với giá 94 triệu euro này.
Ngoài Smith ở London, còn có hãng luật Lavely & Singer ở Los Angeles, luật sư bào chữa Richard Wright ở Las Vegas và luật sư Carlos Osório de Castro ở Porto.
Ngày 3/8/2009, luật sư ở California – Jay Lavely, đã soạn ra một file PDF dài 41 trang có tiêu đề: “Câu hỏi dành cho Khách hàng”. Ngày hôm sau, ông này gửi cho hai đồng nghiệp của mình – Smith và Osório de Castro.
Trong email, Jay Lavely cảnh báo rằng Ronaldo không nên tự đặt bút viết câu trả lời cho những câu hỏi này. “Điều quan trọng là cả khách hàng lẫn anh em họ của cậu ấy – những người có mặt ở đó, không nên viết bất cứ điều gì, gửi email (hoặc bất kỳ thứ gì khác bằng văn bản) để trả lời bất cứ câu hỏi nào mà chúng tôi gửi cho các bạn, thậm chí là trả lời qua điện thoại.
Những câu hỏi này chỉ nên được trả lời trực tiếp, các luật sư sẽ ghi lại. Nếu không, bất cứ liên quan nào của khách hàng đến bảng câu hỏi này sẽ gây ra những rắc rối pháp lý lớn nếu bị lộ.
Vào lúc 10 giờ 21 phút sáng ngày hôm sau (4/8/2009), Osório de Castro gửi email cho một người thân tín bên cạnh Ronaldo: “Khi nào thì Ronaldo bay đến Mỹ? Ngày mai cậu ấy sẽ ở đâu. Tôi cần cậu ấy 2 tiếng để trả lời các câu hỏi mà luật sư người Mỹ soạn ra, về cô gái trẻ. Xin lỗi“.
Bên cạnh đó, các tài liệu cũng cho thấy anh rể và em họ của Ronaldo – hai người từng ở cùng siêu sao người Bồ Đào Nha ở Las Vegas cũng đã được đồng nghiệp của Osório de Castro đặt nhiều câu hỏi. Luật sư này – Paulo Rendeiro, đã gõ lại thành một file Word “đọc cho nó dễ hơn” và gửi cho Osório de Castro. Tiêu đề email: “Cho ngày mai”.
Khoảng một tháng sau, tất cả các cuộc phỏng vấn để trả lời cho bảng câu hỏi đều được hoàn thành. Ngày 9/9, Rendeiro gõ một tài liệu với tất cả các câu trả lời, chỉnh sửa lần cuối vào 2 ngày sau đó và gửi trực tiếp cho Osório de Castro và một luật sư khác trong công ty luật này, có tên là Francisco Cortez. Tập tin đính kèm có tên: “Hỏi & Đáp”.
Một số câu trả lời được dịch sang tiếng Anh, phần còn lại để nguyên tiếng Bồ Đào Nha. Lúc 6 giờ 13 phút chiều, Cortez trả lời: “Hôm nay có dịch từ tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Anh không?“.
Osório de Castro gửi email lại vào lúc 6 giờ 23 phút: “Không dịch“.
Cortez, 6 giờ 26 phút: “Được rồi“.
Lúc 6 giờ 59 phút tối, Rendeiro viết: “Hiện tại, tài liệu này chỉ để dành riêng cho chúng ta thôi“.
Cortez, 7 giờ 8 phút tối: “Được rồi. Tôi chỉ muốn biết cách dịch những từ như ‘bola de cuspo’ và ‘toca-me ao bicho'”.
Việc trao đổi này là một trong nhiều dấu hiệu cho thấy bản câu hỏi đính kèm không thể là tài liệu giả mạo. Những gì Cortez trích dẫn là một phần trong những câu trả lời của Ronaldo. “Bola de cuspo” trong tiếng Bồ Đào Nha có nghĩa là “nước bọt”, còn “toca-me ao bicho” có nghĩa là “cô ấy chạm vào ‘của quý’ của tôi”.
Ba tháng trôi qua, trong quãng thời gian ấy, các luật sư của Ronaldo cố gắng đạt được một thỏa thuận ngoài tòa án với Kathryn Mayorga. Thời gian là điều cốt yếu, bởi chỉ vài giờ sau khi sự việc xảy ra, cô gái trẻ này đã trình báo cảnh sát, và những vết thương đã được ghi nhận lại cụ thể – tuy vậy, cô vẫn giấu tên của hung thủ.
Vào lúc 1 giờ 55 phút ngày 24/12/2009, Osório de Castro gửi một tài liệu có tên ” TQuestionsv2 ENG.doc”. Người nhận là Jay Lavely, một đồng nghiệp của Lavely cùng hai luật sư Rendeiro và Cortez. Thoạt nhìn, tập tin đính kèm có vẻ là bảng câu hỏi hồi tháng Chín. Ronaldo được ký hiệu là “X”, trong khi Kathryn Mayorga được gọi là “Cô C.”. Các câu hỏi vẫn vậy. Nhưng những câu trả lời của Ronaldo thì khác nhau khá rõ.
Câu hỏi: “Cậu và cô C. đã nói gì? (Điều này đặc biệt quan trọng, nếu là lời nói nhắc đến việc quan hệ tình dục, hoặc bất cứ điều gì tương tự)”
Trong phiên bản tháng Chín, X trả lời: “Cô ấy nói rằng đây không phải là lúc thích hợp để quan hệ tình dục, bởi vì vừa mới gặp nhau (“Tốt nhất là đừng làm thế. Đây là lần đầu tiên.”). Nhưng dù vậy, cô ấy vẫn tóm lấy “của quý” của tôi.”
Tuy nhiên, trong phiên bản tháng Mười Hai, X chỉ trả lời đơn thuần: “Cô ấy tóm lấy ‘của quý’ của tôi“.
Câu hỏi: “Mô tả chi tiết những gì xảy ra, bắt đầu từ sự động chạm da thịt giữa cậu và cô C. ở phòng khác, và mô tả chuỗi sự kiện liên quan đến bất kỳ động chạm da thịt nào, cũng như liên quan đến việc ôm ấp, âu yếm, hôn hít, các tư thế trên giường, trên sàn nhà hoặc bất kỳ nơi nào diễn ra đụng chạm“.
Trong phiên bản tháng 9, X trả lời: “Tôi chọc vào cô ấy từ phía sau. Cô ấy sẵn sàng để làm tình. Cô ấy nằm nghiêng trên giường, và tôi xâm nhập vào hậu môn. Khá mạnh bạo. Chúng tôi không thay đổi tư thế. Khoảng 5 đến 7 phút. Cô ấy nói rằng mình không muốn, nhưng cử chỉ cơ thể của cô ta cho thấy sự sẵn sàng.
Lúc ấy tôi khá thô bạo, tôi đẩy cô ấy quay mặt sang phía khác để xâm nhập vào từ đằng sau, rất nhanh. Cô ấy có thể bị một vài vết bầm tím do tôi đẩy mạnh. Cô ấy không muốn làm tình, thậm chí còn giật ra. Tôi không biết chính xác cô ấy nói gì khi giật ra, nhưng cô ấy nói “Không”, “Đừng làm thế”, “Tôi không như những người khác”. Sau đó tôi nói xin lỗi.”
Một phần đoạn sau đó được viết dưới góc nhìn của người thứ ba, có lẽ là một luật sư của Ronaldo viết lại từ câu trả lời của anh:
“Họ không dùng bao cao su. Họ không nói gì về bao cao su cả. Anh ấy không xuất tinh vào bên trong cô ta. Anh ấy rút dương vật ra trước khi xuất tinh. Anh ấy xuất tinh lên người cô ấy và ra chăn. Không dùng chất bôi trơn. Anh ấy đã dùng nước bọt. Anh ấy không biết cô ta có đạt cực khoái hay không“.
Trong phiên bản tháng Mười Hai, X nói: “Cô ấy nằm trên giường. Tôi xâm nhập vào hậu môn. Chúng tôi không đổi tư thế. 5 đến 7 phút. Khá mạnh bạo. Cô ấy không phàn nàn, cũng không hét lên, cô ấy không gọi người giúp, hay bất cứ điều gì tương tự. Chúng tôi không dùng bao cao su. Chúng tôi thậm chí còn chẳng đả động đến nó.
Tôi không xuất tinh trong người cô ấy, tôi xuất lên trên người cô ấy, và trên chăn. Không có dầu bôi trơn. Tôi đã dùng một ít nước bọt. Không biết cô ấy có đạt cực khoái hay không.”
Câu hỏi: “Cô C có bao giờ lên tiếng, la hét hay gào lên không?”
Tháng Chín: “Cô ấy nói ‘Không’ và ‘Dừng lại’ nhiều lần.”
Tháng Mười Hai: “Không”
Theo bảng câu hỏi phiên bản đầu tiên, Ronaldo đã xác nhận các yếu tố chính của phiên bản câu chuyện mà Kathryn Mayorga đã kể: Cô ấy nói “Không” nhiều lần, và anh ta xin lỗi sau đó.
Dù vậy, vẫn còn nhiều điểm khác biệt giữa phiên bản của hai người. Chẳng hạn như câu hỏi cô ấy có dùng tay kích thích “của quý” anh ấy không. Ronaldo nói có, còn Kathryn nói không. Ronaldo cũng nói về “màn dạo đầu” trong phòng tắm.
Tại sao Ronaldo lại thừa nhận với luật sư của mình rằng Kathryn Mayorga đã nói “Không” và “Dừng lại” nhiều lần? Để có thể áp dụng chiến lược phòng thủ tốt nhất cho thân chủ của mình, luật sư phải có cái nhìn rõ ràng và chính xác nhất về những gì đã diễn ra.
Có vẻ như các luật sư Bồ Đào Nha đã không gửi bảng câu hỏi phiên bản tháng Chín cho các đồng nghiệp của mình ở Mỹ. Dẫu vậy, không có nghĩa là nhóm luật sư Mỹ không biết về những gì được viết trong đó, bởi giữa họ có rất nhiều cuộc họp trực tiếp, cũng như họp qua video.
Trong email gửi cho Osório de Castro sau đó, Lavely đã nhắc đến một cuộc nói chuyện với luật sư bào chữa Richard Wright ở Las Vegas. Theo email này, Richard Wright đánh giá cơ hội Ronaldo có thể bị truy tố là 50/50. Và: “Có vẻ như Rick đánh giá điều này dựa trên những gì khách hàng mô tả về chuyện xả ra giữa anh ta và cô ấy trong phòng ngủ“.
Osório de Castro trả lời Lavely một ngày sau đó, với dòng chữ được bôi đỏ: “Mô tả tóm tắt về việc này: Tất cả đều là sự đồng thuận. Không có gì khác“.
Ngày 26/9, Lavely gửi tiếp một email cho Osório de Castro, trong đó đính kèm bản thỏa thuận ngoài tòa án với Kathryn Mayorga. Trong email này, Lavely cũng nhắc nhở Osório de Castro về bảo mật thông tin: “Không được để tài liệu này lọt ra ngoài, không sao chép cho bất kỳ ai khác“.
Những thỏa thuận như thế, đương nhiên được bảo mật, bởi đấy chính là bản chất của chúng. Tuy nhiên, sự thận trọng đến mức cực đoan của các luật sư làm việc cho Ronaldo là bởi họ nhận thức được sự nhạy cảm – một trong những mục tiêu của họ là ngăn chặn Kathryn Mayorga tiếp tục hợp tác với cảnh sát, như trong một email mà Lavely gửi đi:
“Vì nó là một hành vi vi phạm đạo đức pháp lý, thậm chí có thể là cơ sở để nộp đơn kiện… nên các khía cạnh của bản thỏa thuận này phải được tiếp cận cực kỳ thận trọng.”
Cũng trong email đấy, Lavely cũng báo cáo rằng một thám tử tư vốn là cựu cảnh sát được thuê để tìm hiểu về Kathryn Mayorga đã nhận định “như đinh đóng cột” rằng nếu “Cô C.” đồng ý với một thỏa thuận ngoài tòa án, thì sở cảnh sát Las Vegas sẽ “để trôi” vụ này, chấm dứt điều tra, đóng hồ sơ và không nộp đơn lên công tố quận.
Cuối cùng, đội quân pháp lý của Ronaldo đã thành công. Sau quá trình đàm phán căng thẳng, rốt cuộc họ cũng đạt được thỏa thuận ngoài tòa án vào tháng Giêng năm 2010. Kathryn Mayorga nhận được 375.000 USD để giữ im lặng và ngừng hợp tác với cảnh sát. Cuộc điều tra chấm dứt.